• Welcome to the LegalBeagles Consumer and Legal Forum.
    Please Register to get the most out of the forum. Registration is free and only needs a username and email address.
    REGISTER
    Please do not post your full name, reference numbers or any identifiable details on the forum.

English vs American in contracts and agreements

Collapse
Loading...
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • English vs American in contracts and agreements

    Hello,*

    I have just reviewed a contract where I read the word "Licencee" (as one of the parties) and then in the provisions the word was written as "Licensee". Could this create an issue if taken to court?
    Tags: None

  • #2
    If it is just a spelling variation and the parties understand who the Licencee is under the contract, then it's unlikely to be an issue. It would be good practice to make sure that only one spelling of that word is used throughout the contract, particularly as you've referred to "Licencee" meaning it has probably been defined somewhere.
    If you have a question about the voluntary termination process, please read this guide first, as it should have all the answers you need. Please do not hijack another person's thread as I will not respond to you
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    LEGAL DISCLAIMER
    Please be aware that this is a public forum and is therefore accessible to anyone. The content I post on this forum is not intended to be legal advice nor does it establish any client-lawyer type relationship between you and me. Therefore any use of my content is at your own risk and I cannot be held responsible in any way. It is always recommended that you seek independent legal advice.

    Comment


    • #3
      Originally posted by R0b View Post
      If it is just a spelling variation and the parties understand who the Licencee is under the contract, then it's unlikely to be an issue. It would be good practice to make sure that only one spelling of that word is used throughout the contract, particularly as you've referred to "Licencee" meaning it has probably been defined somewhere.
      Thank you for your feedback, I made sure the word is spelled as in written in the section of the parties where Licencee is one of them. There is no other definition of "Licencee" anywhere but the "Licencee" appeared to be written differently (i.e. Licesee) throughout the contract but not always, in some parts it was Licencee and some Licensee, that is why I wondered whether there could be an issue in court if that scenario would present itself.*

      Comment


      • #4
        I could only think that there might be ambiguity if there are multiple licensees. Having said that, I have never seen the word 'Licencee' used in an English contract and I'm not even so sure it's an actual word we recognise.

        In England, we use the word 'Licence' which is what we would identify as a document e.g. driving licence or licence agreement. When you refer to the holder of that licence, we use 'licensee' and in the context of software, the owner is the 'licensor'. These two terms are also used in the US so the only difference of spelling between the two countries is 'Licence/License'.

        If you want the contract to read correctly, you should use licensee and licensor, and the use of Licence is neither here nor there really.
        If you have a question about the voluntary termination process, please read this guide first, as it should have all the answers you need. Please do not hijack another person's thread as I will not respond to you
        - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        LEGAL DISCLAIMER
        Please be aware that this is a public forum and is therefore accessible to anyone. The content I post on this forum is not intended to be legal advice nor does it establish any client-lawyer type relationship between you and me. Therefore any use of my content is at your own risk and I cannot be held responsible in any way. It is always recommended that you seek independent legal advice.

        Comment

        View our Terms and Conditions

        LegalBeagles Group uses cookies to enhance your browsing experience and to create a secure and effective website. By using this website, you are consenting to such use.To find out more and learn how to manage cookies please read our Cookie and Privacy Policy.

        If you would like to opt in, or out, of receiving news and marketing from LegalBeagles Group Ltd you can amend your settings at any time here.


        If you would like to cancel your registration please Contact Us. We will delete your user details on request, however, any previously posted user content will remain on the site with your username removed and 'Guest' inserted.
        Working...
        X