Hello,
My Son has seperated from his Dutch wife, leaving her and their Son in Holland, he has returned to the Uk. He has received some paper work in Dutch regarding their son/Divorce. Now his wife has translated it over the phone to my son twice and is now nagging him to sign it and return. Hes asked her to get her Solicitor to rewrite it in English, but she is refusing to do this. I have told him not to sign anything regarding their Son/Divorce until he has seen a solicitor. We tried Google Translate, which is really worthless in this case. My son cant afford a Dutch speaking Solicitor. Am I right in thinking that he should not sign these papers even though she translated over the phone? Is the translation from Google translate good enough? Could my Son ask his Solicitor to write to her Solicitor asking for it in English?
Thanks for reading this.
My Son has seperated from his Dutch wife, leaving her and their Son in Holland, he has returned to the Uk. He has received some paper work in Dutch regarding their son/Divorce. Now his wife has translated it over the phone to my son twice and is now nagging him to sign it and return. Hes asked her to get her Solicitor to rewrite it in English, but she is refusing to do this. I have told him not to sign anything regarding their Son/Divorce until he has seen a solicitor. We tried Google Translate, which is really worthless in this case. My son cant afford a Dutch speaking Solicitor. Am I right in thinking that he should not sign these papers even though she translated over the phone? Is the translation from Google translate good enough? Could my Son ask his Solicitor to write to her Solicitor asking for it in English?
Thanks for reading this.
Comment